De twaalf genezers en andere remedies: definitieve uitgave

De twaalf genezers, 194126th October 2011

The latest translation of the definitive 1941 version of Dr Bach's final word on his completed system is available online from today.

De twaalf genezers en andere remedies: definitieve uitgave has been newly translated from the English by Gisela Van Bulck BFRP.

Gisela's translation includes the new Introduction by the editors, Judy Ramsell Howard and Stefan Ball of the Bach Centre, and numerous footnotes that give the background to the book's history.

De twaalf genezers, 1941Can you help?

With the new Dutch translation, the book is now published in four langauges:

And translations are also underway into:

  • Afrikaans
  • Bosnian
  • Chinese
  • German
  • Hindi
  • Hungarian
  • Italian
  • Punjabi

If you are an experienced remedy user and have translation skills you might be able to help. First, tell us if you think the existing translations could be improved. Second, if you can supply a translation into a language not on the list, contact Stefan at the Bach Centre.